ႏႈတ္ထြက္စကားႏွင့္ ေျပာဆိုဟန္တို႔၏စြမ္းပကား (ျဖဴသြယ္ႏွင္း/အဖြင့္ေဆာင္းပါး)

ႏႈတ္ထြက္စကားႏွင့္ ေျပာဆိုဟန္တို႔၏စြမ္းပကား (ျဖဴသြယ္ႏွင္း/အဖြင့္ေဆာင္းပါး)

“ႏႈတ္ေၾကာင့္ေသ၊ လက္ေၾကာင့္ေၾက” ဆိုၿပီး ျမန္မာဆိုရိုးစကားရွိပါတယ္။ ႏႈတ္ထြက္စကားဟာ မိတၱဗလဋီကာ
က်မ္းတစ္ေစာင္ျဖစ္သလို ႏႈတ္ထြက္စကားဟာလည္း အာဏာစက္ ျဖစ္ေနတတ္ပါတယ္။ ဒါကို ဥေရာပတုိက္
သား ပညာရွင္ႀကီး M. Fethullah Gulen က ႏႈတ္ထြက္ စကားဆိုတာ လူေတြရဲ႕ဓါးပဲလို႔ တင္စားခဲ့ပါတယ္။

လူသားေတြဟာ ဓားသြားထက္ပိုထက္တဲ့ နႈတ္ထြက္စကားကို အသံုးခ်ႏုိင္စြမ္းရရွိထားပါတယ္။ ႏႈတ္ထြက္စကား ရဲ႕အာဏာစက္ဟာ အရမ္းကိုက်ယ္ျပန္႔ပါတယ္။ စကားတစ္ခြန္းေၾကာင့္ စိတ္အားငယ္ၿပီး ညိွဳးငယ္ေနတဲ့သူကို ျပန္လည္လန္းဆန္းတက္ႂကြေစႏုိင္သလို ေၾကာက္စရာေကာင္းလွတဲ့ စစ္ပဲြတစ္ပဲြကိုလည္းဖန္တီးေပးႏုိင္ပါတယ္။

‘နႈတ္ထြက္စကားႏွင့္ ေျပာဆိုဟန္တို႔၏ စြမ္းပကား’ ဆိုတဲ့ စာအုပ္မွာ ဥေရာပတိုက္သား ပညာရွင္တစ္ဦးျဖစ္တဲ့ ဂူလန္က နႈတ္ထြက္စကားဆိုတာ လူေတြရဲ႕ဓားပဲလို႔ ညႊန္းဆိုထားပါတယ္။

”နႈတ္ထြက္စကားရဲ႕အလံကို ေဝွ႔ရမ္းလိုက္တဲ့အခါတိုင္း အင္အားအႀကီးဆံုး စစ္တပ္ေတြဟာ ရံႈးနိမ့္သြားမွာ ျဖစ္ ၿပီး လူစုကဲြသြားၾကမွာပါ။

”စစ္ေျမျပင္မွာ မိန္႔ခြန္းေျပာေနတဲ့ အခိ်န္မွာေတာ့ အေျမာက္က်ည္ဆံ ေပါက္ကဲြသံေတြဟာ ပ်ားေတြ တဝီဝီ ျမည္ေနသေလာက္ပဲ ျဖစ္သြားပါလိမ့္မယ္”လို႔ ဂူလန္က စကားရဲ႕အစြမ္းကို ညႊန္းဆိုထားပါတယ္။

‘နႈတ္ထြက္စကားႏွင့္ ေျပာဆိုဟန္တို႔၏ စြမ္းပကား’ဆိုတဲ့ စာအုပ္ဟာ စကားေျပာအတတ္ပညာ အေၾကာင္းျဖစ္ သလို အဲဒီစာအုပ္ဟာလည္း သူ႔ရဲ႕ စကားေျပာအတတ္ပညာနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး ဆရာတစ္ဆူလို ကြ်မ္းက်င္မႈကေန ထြက္ေပၚလာတာပါ။

ဖသ္ဟြလႅာဟ္ဂူလန္ဟာ ပညာေရး၊ အျပန္အလွန္ေဆြးေႏြးမႈတို႔နဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး အားေပးအားေျမွာက္ျပဳရာမွာ သူ႔ ရဲ႕ကြ်မ္းက်င္မႈေၾကာင့္ ပညာရွင္တစ္ဦးအျဖစ္ ထင္ရွားပါတယ္။

ဒါ့ျပင္ ကဗ်ာဆရာတစ္ဦးျဖစ္သလို စာမ်ားမ်ားေရးႏုိင္တဲ့ စာေရးဆရာတစ္ဦးျဖစ္တဲ့အျပင္ သူ႔ရဲ႕ထိမိတဲ့စကားလံုး ေရြးခ်ယ္ႏုိင္စြမ္းနဲ႔ ေဟာတတ္ေျပာတတ္တာေတြေၾကာင့္လည္း ၿပိဳင္ဘက္ေတြထက္ပိုၿပီး ေက်ာ္ၾကားပါတယ္။

နႈတ္ထြက္စကားဆိုတာ တကယ္မရိွတဲ့ အရာေတြကို အသက္သြင္းဖို႔အတြက္ တန္ခိုးရွင္ရဲ႕ ေဖာင္တိန္ကေန စီး က်လာတဲ့ ပထမဦးဆံုး မင္တစ္စက္ပဲ ျဖစ္တယ္လို႔ စာအုပ္အဖြင့္မွာ ဘုရားသခင္နဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ သူ႔ရဲ႕အယူ အဆကို လွလွပပေဖာ္ျပထားပါတယ္။

ဖန္ဆင္းရွင္နဲ႔ ဖန္ဆင္းခံၾကားက လွ်ဳိ႕ဝွက္ဆန္းၾကယ္တဲ့ ဆက္ဆံေရးဟာ ေျပာစကားပဲ ျဖစ္ပါတယ္တဲ့။

က်မ္းစာဟာ ေျပာစကားနဲ႔ပတ္သက္တဲ့ နမူနာတစ္ခုျဖစ္ၿပီး ဘုရားသခင္ ဒါမွမဟုတ္ လူ႔ေလာကနဲ႔ဆိုင္တဲ့တျခား ေျပာၾကားခ်က္ေတြလိုပဲ ထိမိေပၚလြင္တဲ့ အေရးအသားေတြနဲ႔ ေရးသားထားတယ္လို႔ ဂူလန္က ေထာက္ျပထား ပါတယ္။

”က်မ္းစာမွာ စိတ္၊ ႏွလံုးသားနဲ႔ဝိညာဥ္ေတြကိုတစ္ခုခ်င္းစီ ေဖာ္ျပမထားပါဘူး။

”လူသားေတြရဲ႕ စိတ္ခံစားခ်က္၊ ရုပ္ပိုင္းဆိုင္ရာနဲ႔စိ္တ္ပိုင္းဆိုင္ရာေတြကို အားလံုးေပါင္းၿပီး ေဖာ္ျပထားပါတယ္။

”က်မ္းစာမွာ ေပးထားတဲ့ သတင္းစကားက လိုရင္းတိုရွင္းျဖစ္ေပမယ့္ လူသားရဲ႕ အျပင္ပိုင္းဆိုင္ရာနဲ႔ အတြင္း ပိုင္းဆိုင္ရာကို တစ္ခိ်န္တည္းမွာ ေဖာ္ျပထားပါတယ္” ဂူလန္ဟာ စာဖတ္သူကို ညင္ညင္သာသာ လက္တဲြၿပီး ေခၚသြားသလို ပံုစံမ်ဳိးနဲ႔ နႈတ္ထြက္စကားရဲ႕ခရီးကို ပံုေဖာ္ထားပါတယ္။ သူ႔ရဲ႕စကားလံုးေတြက ကေလးေခ်ာ့ ေတးလိုပဲ ႏူးညံ့ၿပီး စိတ္ခ်မ္းေျမ႕ေစပါတယ္။

”ကြ်န္ေတာ္တို႔အားလံုး ဒီေလာကႀကီးထဲကို နႈတ္ထြက္စကားနဲ႔အတူ မ်က္လံုးဖြင့္ၿပီး ေရာက္လာၾကသလို ကေလးေခ်ာ့ေတးနဲ႔ ႀကီးျပင္းလာၾကတာပါ။

”ၿပီးေတာ့ နႈတ္ထြက္စကားရဲ႕ စြမ္းပကားနဲ႔ပဲ ကြ်န္ေတာ္တို႔ လက္ရိွပိုင္ဆိုင္ထားတဲ့ဘဝကို ရလာၾကတာပါ။

”အဲဒီအခိ်န္ကစၿပီး ကြ်န္ေတာ္တို႔ေတြ အသက္ဆက္ရွင္ရဦးမယ္ဆိုရင္ စကားေတြေျပာေနရဦးမွာပါ။

”ေသျပီဆိုရင္ေတာ့လည္း စကားလံုးေတြလည္းမလို အသိပညာလည္း မလိုေတာ့ဘူးေပါ့။

”စကားလံုးေတြဟာ ထာဝရရွင္သန္ခ်င္တဲ့ သူေတြအတြက္ အသက္ရွည္ေဆးတစ္ခြက္ျဖစ္သလို စကားေျပာဆို တာ မရိွေတာ့ရင္လည္း လူဆိုတာ အေသေကာင္လိုပါပဲ” ဒီစာအုပ္မွာ ဂူလန္ဟာ ဘာသာစကားနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး စနစ္တက် ေစ့ေစ့စပ္စပ္ ျခံဳငံုသံုးသပ္ျပထားသလို စကားလံုးေတြဟာ ၾကားခံတစ္ခုျဖစ္ၿပီး စြမ္းအားရိွတယ္ဆို တာကိုလည္း ေဖာ္ျပေပးထားပါတယ္။

ဒီစာအုပ္မွာ ၾကိဳက္စရာ အေကာင္းဆံုးအခ်က္ကေတာ့ ဘဝင္ခိုက္ေလာက္ေအာင္ တင္ျပႏုိင္စြမ္းေတြနဲ႔ ပတ္ သက္တဲ့အယူအဆေတြကို ဂူလန္က ထိထိမိမိ ရွင္းျပထားတာပဲ ျဖစ္ပါတယ္။

သူ႔ရဲ႕ ကိုယ္ပိုင္ အေရးအသားပံုစံ၊ စကားလံုး ေရြးခ်ယ္ဟန္ေတြကေနတစ္ဆင့္ လွပတဲ့အေရးအသားေတြကို ဘယ္လိုေရးလို႔ ရသလဲဆိုတာကို ဂူလန္က ျပသထားပါတယ္။

သရုပ္ေဖာ္စကားလံုး၊ နိမိတ္ပံု၊ တင္စားမႈနဲ႔ သြယ္ဝိုက္ေဖာ္ျပထားပံုေတြကို အသံုးျပဳလိုက္တဲ့အခါ ဒီစာအုပ္မွာ ေရးထားတဲ့ သူရဲ႕စာေပလက္ရာဟာ သူေဖာ္ျပေနတဲ့အေၾကာင္းအရာနဲ႔ ထင္ျမင္ယူဆခ်က္ေတြေလာက္ကို အထင္ႀကီးစရာေကာင္းပါတယ္။

ဂူလန္ရဲ႕ အျမင္အရ ႏုိင္ငံတစ္ႏုိင္ငံရဲ႕ ဩဇာအာဏာဟာ စာေပနဲ႔ အေတြးအေခၚရဲ႕ စြမ္းအားနဲ႔တိုက္ရိုက္ အခ်ဳိး က်ပါတယ္တဲ့။

ႏုိင္ငံတစ္ႏုိင္ငံမွာ စကားခပ္ႂကြယ္ႂကြယ္နဲ႔ စိတ္ဝင္စားစဖြယ္ ပိုေျပာႏုိင္ေလ သူတို႔ပိုၿပီး ေတြးေခၚႏုိင္ေလပါပဲလို႔ ဂူလန္က ေျပာပါတယ္။

မ်ားမ်ားေတြးေခၚႏုိင္ေလ ေျပာစကားေရာက္ႏုိင္တဲ့ အတိုင္းအထြာကလည္း ပိုက်ယ္ေလပါပဲ။

ဂူလန္က ေနရာတိုင္းမွာရိွတဲ့ လူတိုင္းကို ဒီအသိကိုလက္ဆင့္ကမ္းေပးဖို႔ ႀကိဳးစားေနၿပီး ေတြးေခၚေျပာဆိုမႈမရိွတဲ့ လူ႔အဖဲြ႕အစည္းဟာ သူတို႔ကိုယ္စား ေျပာဆိုၿပီးေတြးေခၚတဲ့ တျခားအဖဲြ႕အစည္းကို ရွာေတြ႕သြားလိမ့္မယ္လို႔ လည္း သူက ေကာက္ခ်က္ခ်ထားပါတယ္။

ကိုယ့္ရဲ႕အေတြးအေခၚကို စကားအျဖစ္ မေျပာင္းႏုိင္တဲ့ သူေတြကို သူတို႔ကိုယ္တိုင္ စြမ္းေဆာင္ႏုိင္စြမ္းမရိွတဲ့ ေက်းကြ်န္ေတြအျဖစ္ ဂူလန္က ရည္ညႊန္းထားပါတယ္။

ဘာသာစကားနဲ႔ အေတြးအေခၚၾကား အဆက္အသြယ္ ဆက္ၿပီးတည္ရိွေနဖို႔အတြက္ ဟန္ခ်က္ညီဖို႔လိုတယ္လို႔ ဂူလန္က ေျပာပါတယ္။

အရာအားလံုးကို ေဟာင္းသြားရင္ ေမ့ပစ္ရမယ့္အရာလို႔ သေဘာမထားသင့္သလို အသစ္ဘက္ကို လံုးဝ မလွည့္ဘဲ အေဟာင္းကိုပဲ ဖက္တြယ္ထားတာမ်ဳိးလည္း မလုပ္သင့္ပါဘူး။

အတိတ္က အေၾကာင္းအရာေတြကိုလည္း အတတ္ႏုိင္ဆံုး လက္ခံရမွာျဖစ္သလို ေရွ႕မွာျဖစ္လာမယ့္ အေျပာင္း အလဲေတြနဲ႔ တိုးတက္မႈေတြကိုလည္း တစ္ခိ်န္တည္းမွာပဲအေလးထားရမယ္လို႔ သူကေျပာပါတယ္။

တစ္ေယာက္အတြက္ တစ္ေယာက္က အနစ္နာခံရတာမ်ဳိး မျဖစ္သင့္ပါဘူးတဲ့။

စကားအသံုးအနႈန္းေတြဟာ အစြမ္းအစမရိွတဲ့သူေတြရဲ႕ လက္ထဲကို က်ေရာက္ေနတဲ့အတြက္ အနာဂတ္မွာ အေတြးအေခၚေကာင္းကို ဖန္တီးမယ့္သူေတြနဲ႔ ဘာသာစကားပိုင္းမွာ ဆရာတစ္ဆူလို ျဖစ္ေနတဲ့သူေတြဟာ စကားအသံုးအနႈန္းရဲ႕ စြမ္းအားကို ကာကြယ္ဖို႔နဲ႔ ေလးစားဖို႔ သူတို႔လုပ္ႏုိင္သမွ်အရာအားလံုးကို လုပ္သင့္တယ္ လို႔လည္း ဂူလန္က ေျပာပါတယ္။

”သူတို႔ဟာ အေတြးအေခၚ အယူအဆေတြကိုတင္ျပရာမွာ တစ္သံတည္းထြက္ဖို႔ လိုပါတယ္။

”ဒါမွ ကြ်န္ေတာ္တို႔ ကိုယ္ပိုင္ကမၻာရဲ႕ အေတြးအေခၚေတြကို ထုတ္ေဖာ္ႏုိင္မွာပါ။

”အဲဒီလိုမွ မဟုတ္ဘူးဆိုရင္ေတာ့ ႏုိက္တင္းေဂးလ္ငွက္ေလးရဲ႕ ေတးဆိုသံကို ၾကားႏုိင္ဖို႔ ေမွ်ာ္လင့္ထားတဲ့ ေနရာမွာ ကီ်းအာသံေတြကိုပဲ ၾကားေနရပါလိမ့္မယ္။

”ႏွင္းဆီပန္းကို ခူးဆြတ္ႏုိင္ဖို႔အတြက္ သူ႔ရဲ႕ဆူးခက္ကို ေက်ာ္ျဖတ္ရသလိုမ်ဳိး အခက္အခဲေတြကေန မေက်ာ္လႊား ႏုိင္ေတာ့ပါဘူး” ဂူလန္ဟာ ဘုရားသခင္အေပၚ သူ႔ရဲ႕ခ်စ္ေမတၱာကို စာဖတ္သူေတြကို ေဖာ္ျပရာမွာ သာမန္ အခ်စ္ထက္ ေက်ာ္လြန္သြားၿပီး သဘာဝနယ္လြန္ ခ်စ္ေမတၱာမ်ဳိးျဖစ္လာခဲ့တဲ့ ဆရာႀကီးရူမီရဲ႕ စကားအတိုင္း သံ ေယာင္လိုက္ထားပါတယ္။

ရူမီရဲ႕စိတ္ကို အေဝးလြင့္ထြက္သြားေစတဲ့ ပီတိျဖစ္စရာ လွပတဲ့ခ်စ္ေမတၱာကို ေဖာ္ျပရာမွာ ဂူလန္ဟာဆရာႀကီး ရူမီရဲ႕ ကဗ်ာေတြထဲက အခ်က္အလက္တခ်ဳိ႕ကို ထည့္သြင္းထားပါတယ္။

”အခ်စ္ျမင္းဟာ ကြ်န္ေတာ့္စိတ္နဲ႔ ႏွလံုးသားကို ေခၚေဆာင္သြားပါတယ္။

”ဘယ္ေနရာကိုလဲဆိုတာေတာ့ မေမးပါနဲ႔။ ေန႔ညမရိွတဲ့ေနရာ တစ္ခုကို ကြ်န္ေတာ္ ေရာက္သြားပါတယ္။

”ကမၻာေလာကဟာ ကမၻာေလာက မဟုတ္ေတာ့တဲ့ ေလာကကို ေရာက္သြားပါတယ္” ဂူလန္ရဲ႕ ဒီစာအုပ္မွာ ေရး သားထားတဲ့ပံုစံကေတာ့ စိတ္ဝင္စားမႈနဲ႔ စိတ္အားထက္သန္မႈကို ျဖစ္ေစပါတယ္။

ေပၚလြင္ထင္ရွားတဲ့ စကားအသံုးအနႈန္းေတြကို အသံုးျပဳၿပီး သူ႔ရဲ႕အဓိကစိတ္ကူးကို မေပ်ာက္ပ်က္ေစဘဲ စိတ္ ကူးဉာဏ္ကြန္႔ျမဴးမႈနဲ႔ သူ႔ရဲ႕အေရးအသားကို သက္ဝင္ လႈပ္ရွားေစပါတယ္။

ဂူလန္ရဲ႕အေရးအသားပံုစံမွာ ကြက္ကြက္ကြင္းကြင္းျမင္ေစတဲ့ စကားအသံုးအနႈန္းေတြ သံုးထားတာ၊ ဘာသာ စကား မွန္ကန္တိက်မႈရိွတာ၊ သူ႔စိတ္ကူးကို တင္ဆက္ပံုလွပမႈရိွတာ၊ စိတ္ကူးစိတ္သန္း ထူးျခားမႈရိွတာ၊ တင္စား ေျပာဆိုတာေတြရိွသလို သြယ္ဝိုက္ရည္ညႊန္းတာေတြမွာလည္း မွ်တမႈရိွၿပီး အပိုအလိုမရိွတာ ေတြ႕ရပါတယ္။

စာဖတ္ပရိသတ္ေတြ မွတ္ထားဖို႔လိုတာကေတာ့ ဒီစာအုပ္ဟာ ဘာသာျပန္ဆိုထားတာျဖစ္ၿပီး ဂူလန္ရဲ႕မူရင္း လက္ရာ Beyan နဲ႔ ခြ်တ္စြပ္မတူဘူးဆိုတဲ့ အခ်က္ပါ။

ဒါေပမဲ့ ဂူလန္လို ပညာရွင္တစ္ဦးရဲ႕ လက္ရာကို ဘာသာျပန္ဆိုတာဟာ ေတာ္ေတာ္ေလးကို ေစ့ေစ့စပ္စပ္နဲ႔ ဘာသာျပန္ရမွာ ျဖစ္တဲ့အတြက္ ဒီဘာသာျပန္ ေရးသားခ်က္ဟာ မူရင္းလက္ရာနဲ႔ တတ္ႏုိင္သမွ် နီးစပ္ႏုိင္သမွ် နီးစပ္ေအာင္ ဘာသာျပန္ထားတယ္ ဆိုတာကေတာ့ေသခ်ာပါတယ္။

စာေပ၊ အလွအပ၊ ဘုရားသခင္ရဲ႕ ခ်စ္ျခင္းေမတၱာ၊ကဗ်ာ၊ အမ်ဳိးသမီးနဲ႔ သနားၾကင္နာမႈစတဲ့ အေၾကာင္းအရာ ေတြပါဝင္တဲ့ ဒီစာအုပ္ဟာ စာဖတ္သူေတြကို ဂူလန္ရဲ႕အေရးအသားပံုစံနဲ႔ အသိေပးလိုတဲ့ အခ်က္ကေန တစ္ ဆင့္ သြက္လက္ၿပီး ရွင္းလင္းတိက်တဲ့ ေလာကဆီကို ပို႔ေဆာင္ေပးေနပါတယ္။

ရည္ညႊန္း

Ayse Meva Nur ေရးသားေသာ

Speech and Power of Expression ကို

တိုက္ရိုက္ျပန္ဆိုထားပါသည္။

Speech and Power of Expression ဆိုတဲ့ ဒီစာအုပ္ကေတာ့ စာေရးဆရာေတြ၊ စာနယ္ဇင္းသမားေတြ၊ စာသင္သားေတြအတြက္ အေကာင္းဆံုး စံနမူနာျပ စာအုပ္တစ္အုပ္ျဖစ္ၿပီး M. Fethullah Gulen ရဲ႕ စာအုပ္ ေတြကိုႏွစ္သက္သူတိုင္းအတြက္ အသင့္ေတာ္ဆံုးစာအုပ္ပဲ ျဖစ္ပါတယ္။

 

Related Post

သံလြင္ပင္ (ေမ/လူမႈဘဝ)

သံလြင္ပင္ (ေမ/လူမႈဘဝ)

လူေတြဟာ တျခားလူေတြႏွင့္ အရာဝတၳဳေတြအေပၚ သူတို႔ရဲ႕ အေရးပါမႈ အဆင့္ေပၚလိုက္ၿပီး ဂရုစိုက္ ေလ့ရွိၾကပါတယ္။ သံလြင္ပင္ေတြကို အနီးကပ္ေလ့လာၾကည့္တဲ့အခါ အပင္ေရာဆီပါ အေရးပါေၾကာင္း သိရွိရပါ တယ္။ သံလြင္ပင္မ်ား…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *